Categorías
Canaimera

Estuardo Prado | La X en el mapa

Una odisea de múltiples monstruos y sirenas asesinas en el camino y que no siempre llega a buen puerto: eso es publicar en Latinoamérica. Los escritores —los ulises— tienen que enfrentar problemáticas arraigadas, como los son la censura o el canon impuesto por las grandes casas editoriales, asumidas en buena cantidad por los grandes consorcios españoles que imponen sus criterios editoriales y a los cuales no siempre se ajusta la literatura de nuestro continente. Por lo menos la literatura de vanguardia, la experimental, la subterránea, mucho menos la políticamente incorrecta.  Salvo algunos casos afortunados, no es nada fácil acceder a los emporios de la edición. Obras y obras que cada año son rechazadas a veces sin ni siquiera un dictamen de por medio, se perderían en la nada, a no ser porque, como sucede en estos lares canaimeros, existe la resistencia. Quijotes de nuestro tiempo, llamó la escritora Carla Pravisani a las editoriales independientes latinoamericanas.  Los son. Son quijotes, son resistencia, son guerrilla literaria, son la auxiliadora Atenea para que tantos ulises no naufraguen. Y si de resistencias hablamos, Centroamérica es una de las zonas donde más palpable se hace la presencia de las editoriales independientes ante gobiernos cuyas políticas públicas no suelen alentar el arte y la cultura y mucho menos el despertar sensible de sus poblaciones. Con anterioridad hemos señalados que existe un notorio movimiento editorial y literario en Guatemala. Catafixia, Sión, Quimera, Chuleta de Cerdo, F & G Editores, Cholsamaj, son algunos de los sellos que conforman los esfuerzos por dar voz a una literatura emergente, no sólo guatemalteca, sino centroamericana, y que en no pocos casos encuentra puntos de conexión con México y Sudamérica. En esta revolución cultural, uno de los protagonistas indudables (y podríamos decir que hasta legendarios) ha sido Estuardo Prado y su Editorial X, la cual fundó en 1998 y cuyos antecedentes los hallamos en la revista Anomia. Editorial X se ha distinguido desde sus inicios por dar voz a escritores emergentes y por identificar a estetas subterráneos que no son bien recibidos en otros espacios. Prado, nacido en Guatemala capital en 1971, es narrador, egresado de la licenciatura en Letras y Filosofía por parte de la universidad Rafael Landívar. Entre los libros que ha escrito, se pueden contar Estética del dolor (1998), Vision-es del exceso (1999), Los amos de la noche (2001), El Libro Negro (2000) y Siendo alcohólico-drogadicto me fue mejor y de paso escritor de mierda (2013), todos ellos en Editorial X.

  • Estuardo, ¿por qué decides volverte editor?
  • A mediados de los 90s, con un grupo de estudiantes de la Universidad Rafael Landívar, que también estudiaban Filosofía y Letras, comenzamos a escribir. Originalmente la idea era leer el trabajo de todos entre nosotros. Pero conforme fue pasando el tiempo y los textos fueron teniendo mejor calidad literaria, se nos ocurrió sacar un fanzine. Le pusimos de nombre “Anomia” y básicamente eran unas fotocopias engrapadas con textos nuestros. Poco a poco se fueron uniendo otros estudiantes que también tenían textos. Hasta que llegó un punto en el cual buscamos una editorial que nos publicara, pero el gremio literario era muy cerrado y no encontramos ninguna posibilidad. Por eso es que al final de la última revista, la sexta en 1998, publiqué el manifiesto de editorial X. Ese año empecé con la publicación de los dos primeros libros: “Estética del dolor” (mi primer libro de cuentos) e “Hijas de Shakti” una antología de escritoras.
  • Se ha dicho que Editorial X es contracultural ¿cómo definirías tu proyecto?
  • Pues la idea era publicar textos de calidad literaria de escritores que tuvieran un estilo propio, ya sea que hayan publicado o no, anteriormente. El crítico literario Guido Almansi define “estilo” como algo que rompe con el canon de lo que se está proponiendo como mainstream en una época determinada, teniendo que ser obsceno en su momento, pues es rechazado por no ir en la línea general literaria de su contexto histórico, similar al término de “desterritorialización” que proponen Deleuze y Guatttari. Eso era la que estábamos y seguimos buscando textos de ruptura en el manejo del lenguaje, tanto de forma como de temática y no desde un punto de vista comercial, como casi todas las editoriales establecidas tienen. Aunque suene un poco hermenéutico, a nosotros siempre nos interesó el texto por el texto. Creo que por tener nuestros medios propios de publicación nos permitió sacar libros contraculturales, sin importar su tónica, pues lo importante era la calidad literaria y la ruptura con el mainstream.
  • ¿Cuál es tu visión de los escritores y la literatura centroamericana contemporánea?
  • Actualmente hay varias propuestas muy interesantes a nivel centroamericano, pero creo que las editoriales alternativas nuevas han servido para poder difundir las voces de escritores nuevos, aunque con el tiempo se integraron ya al canon por su calidad literaria. En Costa Rica proyectos como Perro Azul, de Carlos Aguilar, nos trajo las propuestas de autores muy buenos como Alexander Ovando, Alfredo Trejos, Luis Chaves. En El Salvador Los sin pisto, dirigida por Mauricio Orellana, nos brinda una opción muy interesante de autores como Jacinta Escudos y el mismo editor. En Honduras la editorial Mimalapalabra dirigida por Guiovanni Rodríguez hace lo mismo, brindar un espacio a esos escritores que valen la pena.
  • ¿Y en específico de Guatemala?
  • En Guatemala, como tú lo señalaste, hay una nueva oleada de editoriales alternativas que ha ido surgiendo y sacando a la luz escritores que valen la pena: Ediciones Bizarras de Simón Pedroza, Chuleta de cerdo de Alberto Arzu, Alambique de Marco Valerio Reyez, Vueltagato de Pablo Bromo, Catafixia de Luis Méndez Salinas y Carmen Lucia Alvarado. Más recientemente, Colectivo Amberes en donde se reunieron distintas voces como Matheus Kar, César Yumán, Laura Arévalo, Diego Ugarte y Marcos Gutierres, entre otros.  Además de POE de Wilson Loayes, Sión Editorial, Quimera y Testigo ediciones, entre otras. Las cuales, la mayoría, son dirigidas por escritores y que nos han traído una pluralidad de nuevas propuestas literarias de valor además de las de sus propios escritores/directores: Vania Vargas, Alejandro Marre, Julio Serrano y muchos otros.
  • ¿Existe una relación de hermandad entre los escritores de Guatemala y México?
  • Creo que sí, pero no sólo por el idioma que compartimos o la cercanía, sino también porque hemos compartido una historia en donde varios de los principales escritores guatemaltecos han encontrado un hogar en México,  al salir por x o y razón pero por lo general durante épocas difíciles en nuestro país. Tales como Luis Cardoza y Aragón, Augusto Monterroso o Carlos Solórzano. En lo personal, desde hace varios años con la Revista Generación, dirigida por Carlos Martínez Rentería, he tenido la oportunidad de encontrar un espacio en donde contribuir con mis textos. Igualmente con el proyecto de Ediciones Periféricas de Nahum Torres hemos empezado un intercambio al realizar la primera coedición de la novela “Si Dios me quita la vida” de Francisco Alejandro Méndez (Premio Nacional de Literatura Guatemalteca Miguel Ángel Asturias 2017) y esperamos seguir con este intercambio.
  • Precisamente hablando de éste, que es uno de los últimos trabajos que has publicado, Si dios me quita la vida, de Francisco Alejandro Méndez, sin duda, uno de los escritores latinoamericanos más interesantes de la actualidad. Como mencionas, lo hiciste en coedición con Ediciones Periféricas, de México. En este sentido, ¿la coedición será la estrategia maestra para cultivar las interrelaciones literarias entre los países latinoamericanos tan aparentemente separados los unos de los otros?
  • Creo que sí, pues a pesar de la cercanía de nuestros países, la circulación de nuestros libros es difícil y ésta, como te mencioné, es una forma idónea para poder hacer que las propuestas literarias circulen. Además, surgieron proyectos en común como TriNorte (Triángulo Norte Ediciones), en el cual tenemos proyectos de integración en circulación de libros y coediciones entre Honduras, El Salvador y Guatemala, específicamente con las editoriales Los Sin Pisto, Mimalapalabra y la X. Empezando por una página en común, un fanzine y una Antología (digital e impresa). Si Dios me quita la vida de Francisco Alejandro Méndez es el principio de proyectos con Ediciones Periféricas y así iremos ampliando la difusión y la colaboración entre proyecto similares latinoamericanos.
  • ¿Qué papel juegan las editoriales independientes en Latinoamérica?
  • De una u otra manera creo que estas iniciativas de editoriales alternativas son las que traen a la luz nuevos escritores con propuestas sólidas y frescas. Con calidad literaria, pues su fin no es netamente comercial, sino artístico. La literatura por la literatura en sí, anteponiendo la calidad en las propuestas ante las posibilidades puramente mercantilistas, como pasa con las grandes editoriales.
  • Literaria y editorialmente hablando ¿hay un subordinaje nuestro hacia España?
  • No lo creo, pues en nuestros países hay escritores con propuestas muy sólidas y de gran calidad literaria. La diferencia tal vez radica en que en España las editoriales tienen más medios de difusión y promoción, además de contar con un aparato de crítica literaria que dan luz a las obras y a sus autores.
  • A causa de la pandemia Si dios me quita la vida tuvo que salir primero de manera virtual ¿cómo fue esa experiencia para ti y, crees que esto anuncia y determina el futuro del libro impreso?
  • Creo que, aunque suene algo raro, lo único útil que nos trajo la pandemia fue una mayor inmersión en la virtualidad, obligatoriamente. Pero de la cual han surgido resultados muy interesantes. Como por ejemplo el cierre de fronteras entre los países centroamericanos nos ha hecho pensar en nuevas estrategias de colaboración y de trabajo en conjunto. Así como la posibilidad de crear espacios que antes no se estaban aprovechando anteriormente. Por ejemplo, el año pasado di un curso de creación de relato, en él participaron escritores no solo de Guatemala, sino de varios lugares: El Salvador, Perú y  Estados Unidos. Viendo la calidad de los textos trabajados, estamos por sacar de forma digital e impresa una antología latinoamericana “Voces desde el encierro”. No creo que el libro digital llegue en su totalidad a substituir el libro impreso, esto sería muy repoto. Nuestra relación con lo impreso, o grabado en algo físico, ya sea papel o arcilla, va desde el inicio de la civilización humana. Pero sí impulsó a usar este recurso el cual ya existía desde hace varios años y del cual se pueden tener una difusión mucho mayor de nuestras propuestas literarias, principalmente de áreas aisladas, como nuestros países, que estando tan cerca geográficamente, ya desde antes siempre ha sido difícil y costoso la difusión de nuestras propuestas.
  • ¿Son los escritores mejores editores?
  • Tal vez sí, pues siempre va a verse desde un punto de vista diferente al de alguien que no sea un escritor. Brindándole más importancia al texto, que a sus posibilidades mercadológicas.
  • ¿A qué se debe que hayas publicado la mayoría de tus libros en Editorial X?
  • La verdad creo que mis textos son bastante ácidos, recurro a la ironía, al humor negro y a la deconstrucción social de la manera más contundente que he podido, lo cual lo hace un texto contracultural radical en donde se cuestiona todo, de la manera más fuerte posible. Con estas características, sólo he podido encontrar algunas otras iniciativas para poder publicar sin censura de ningún tipo, como en editorial Germinal, de Costa Rica, que sacó una edición de “El libro negro”, en México con la Revista Generación con algunos relatos míos, y en Italia, en la Universidad La Sapienza, en donde se tomaron la tarea de hacer una traducción de algunos de mis textos.
  • ¿Qué es para ti la rebeldía?
  • Rebeldía para mí no es necesariamente ir en contra de todo, si no cuestionar la realidad de una manera crítica, pues estamos socialmente siempre siendo manipulados por intereses más allá de los nuestros y denunciar la hipocresía o las verdaderas intenciones de estas estructuras de poder que brindan un discurso que lleva vedado sus verdaderos propósitos. Y en determinado punto oponer resistencia a ellos.
  • ¿Por qué has priorizado al cuento sobre de otros géneros literarios?
  • Fíjate que antes que ser editor, fui escritor y antes lector obviamente. De una o de otra forma me interese más, o tuve más contacto con la narrativa. La disfruto más, la verdad. Eso ya es un gusto personal. Aunque considero que todos los géneros literarios tienen un valor estético igual… son arte.
  • ¿Te consideras un creador “underground”?
  • Quisiera pensar que sí. Aunque con el tiempo muchos de los que empezamos en editorial X han pasado a ser parte del canon literario nacional. La verdad es más divertido estar en las filas de la trinchera revolucionaria y contestataria, que estar en el canon como una figura de un museo de historia.
  • ¿Qué piensas de la actual literatura feminista latinoamericana?
  • La verdad he tenido más contacto con el movimiento literario LGBT, hasta sacamos la primera antología a nivel centroamericano: Anatomías del deseo negado (2018).  Creo que la literatura feminista es necesaria, pues mucho de la represión que se ha tenido viene de los mismos males culturales, los cuales surgen de una misma raíz: una sociedad capitalista, patriarcal y heterosexual represiva.
  • A los escritores ¿nos está astringiendo la corrección política?
  • Creo que últimamente la lucha por los derechos de los diferentes sectores de la sociedad que han sido reprimidos históricamente nos está llevando, paradójicamente, otra vez hacia una represión, en lugar de un ambiente de apertura social y respeto hacia la libertad de expresión (que debería de ser lo más importante pues es lo primero que se pierde en un sistema represor), ahora siento que se está creando una sociedad en donde para estar “políticamente correctos” ya no se puede hablar con libertad sin que algún grupo proderechos de lo que sea brinque.
  • ¿Qué significa ser escritor en Guatemala?
  • Es interesante… para mí fue la oportunidad de poder crear textos que pretendían deconstruir todas las instituciones sociales, nuestras historia y nuestros “valores” (entre comillas). Sentía que cada uno de mis libros, al salir, eran una bomba Molotov en contra de una sociedad hipócrita y falsa.
  • Por último, estimado Estuardo, y esta pregunta más bien se la hago a Masterdrogo ¿cuál es esa conciencia a la que podemos asumir como una última frontera?
  • Te contestaré con una cita del mismo libros, de Artaud: “Y tú, desquiciado lúcido, portador del cáncer, meningítico crónico, tú eres el incomprendido. Existe algo en ti que ningún doctor llegará a comprender y esto es lo que para mí te salva y te hace majestuoso, puro y maravilloso. Tú estás afuera de la vida, estás sobre la vida… tú vas más allá, más allá del nivel normal y esto es por lo que los hombres están en tu contra, pues envenenas su quietud, eres el que rompe su estabilidad…”. La conciencia de ser seres libres, que cuestionan todo, que tienen sus propias opiniones, aunque no sea políticamente correctas, que viven como quieren…esa es la última frontera : ser verdaderamente libres.
Categorías
Canaimera

CÉSAR YUMÁN | OTRO DINOSAURIO QUE DESPIERTA

Una interesante generación de jóvenes escritores se está gestando en Guatemala. Lo sabemos porque, asimismo, se puede palpar un inusitado movimiento de editoriales independientes que buscan dar voz a dicha camada. Sión, Catafixia, Editorial X, Chuleta de Cerdo, F & G Editores, Cholsamaj, Alambiqve o Quimera, son algunos de estos sellos que han apostado por la nueva narrativa guatemalteca. Varios nombres destacan en la vorágine de títulos y propuestas, uno de ello, es el del narrador César Francisco Yumán (Guatemala, 1988), novelista, cuentista, y seguidor de los pasos del gran Augusto Monterroso en el arte de la minificción. Precisamente, con una minificción, es que César hace virar los reflectores hacia su obra, cuando en el año 2013 consigue el primer lugar en el Certamen Latinoamericano de Editorial Paroxismo en Estado Unidos. Con el premio en la bolsa, consigue abrirse espacios en las editoriales que comienzan a publicar sus cuentos y novelas. Es la voz de Yumán algo oscura, pero algo luminosa, con tintes de terror que desembocan en la ironía; una voz que refleja la maestría del obcecado, en contraste con la frescura del escritor joven; no obstante, algo que no se puede negar en sus textos, es la obsesión por la regeneración estilística y temática en cada libro. César alterna su trabajo de escritura con el de la edición, además de impartir cátedras literarias en la Universidad del Valle de Guatemala. Ha publicado los libros ∞ (Infinito) ( Editorial X, 2015), Roboniño (Santillana, 2015), La ciudad de los peces (Alfaguara, 2015), D4rkn355 (Editorial X, 2017), Me dicen Zombiie (Patológica Editores, 2018), Playlist (Editorial X, 2018) y Antología menor, (Editorial Los Sin Pisto, El Salvador, 2019); también la antología de microrrelatos Retóri-k, Introducción a tropos y figuras o schemas de Latinoamerica, (Editorial Paroxismo, EE.UU., 2015). Su obra se ha difundido en Guatemala, Argentina, España y Estados Unidos.

  • César, parece que cosas grandes te han traído las minificciones, un género, además, ligado eternamente a Guatemala, ¿no es así?
  • Claro, la narrativa breve y súper breve tiene un legado muy amplio en Guatemala, así como en Latinoamericana. Localmente, todos conocemos la genialidad de la obra de Augusto Monterroso, la cual, después de la lectura de varias generaciones, sigue vigente. Por supuesto, existen otros autores que, aunque sus principales textos no son microrrelatos, han escrito algunos bastante significativos. Entre estos mencionaría a Aida Toledo, Julio Calvo, Ronald Flores y Carlos Paniagua. A su vez, aunque me inicié en la novela, le tengo un cariño especial a los microrrelatos, no solo por abrirme puertas, sino por las historias extensas que hay detrás de cada uno.
  • Has tenido la oportunidad de trabajar como editor, por ello tu punto de vista es por demás pertinente, ¿cómo vives el movimiento de editoriales independientes en Guatemala?
  • Creo que lo vivo un texto a la vez, una obra a la vez. Es interesante ver cómo surgen constantemente proyectos editoriales con propuestas intrigantes y con mucho potencial, pero cuáles sobrevivirán al tiempo, no podemos saberlo todavía.
  • Esta pregunta ya alguna vez se la hicimos al poeta chiapaneco René Morales, pues hemos atestiguado, en festivales y encuentros, la relación de hermandad que guardan los escritores en ambos lados de la frontera, ¿cuál es tu perspectiva de este fenómeno entre escritores guatemaltecos y sus pares del sureste mexicano?
  • El año pasado participé en la presentación del Libro centroamericano de los muertos, del poeta chiapaneco, Balam Rodrigo, y en ese evento, él dijo algo que considero vital para responder a tu pregunta: él afirmó que se considera el primer centroamericano en obtener el Premio Bellas Artes de Poesía Aguascalientes. Eso me hace pensar que la relación entre escritores, que tú mencionas, surge de una autoidentificación con esta región; pues aquí, todos nos convertimos en el puente del Triángulo Norte de la Muerte.
  • ¿Qué significa en la actualidad ser escritor en Guatemala?
  • Creo que esta pregunta alguien que no sea yo la contestaría con mucha solemnidad o  pesimismo o ironía… incluso rabia. Pero para mí, ser escritor en la Guatemala contemporánea es lo que ha sido también para mis antecesores, un reto.
  • ¿Qué opinión tienes de la literatura latinoamericana contemporánea?
  • La literatura latinoamericana es para mí parte fundamental del registro del pensamiento del continente y podría extenderme mucho en esta respuesta, pero me limitaré a algo que llama mucho mi atención.  Me encanta la idea que se está manejando actualmente, en algunos medios, sobre que el nuevo boom es de escritoras, donde se  puede destacar a algunas como Samantha Schweblin, María Fernanda Ampuero,  Mariana Enríquez o Valeria Luiselli. A su vez,  también me gustaría que se les diera más proyección a autoras como Diamela Eltit o Eugenia Gallardo que continúan escribiendo y son anteriores a esta generación.
  • ¿Guarda un signo apocalíptico tu obra?
  • Algunas veces me han preguntado eso. Al inicio tú mencionaste que mi literatura tiene algo de oscuro y quizás esas atmósferas son las que causan dicha percepción; pero en este momento, lo único que podría decir al respecto es que me gusta pensar que mi literatura es una ruta hacia el fin… un fin irreconocible e innombrable, al menos eso intento proponer desde mi primer libro publicado,  ¥ (Infinito).
  • Impartes la cátedra de Literatura Indígena de América, ¿cuál es tu panorama de las literaturas indígenas contemporáneas en Guatemala y Latinoamérica?
  • Soy un admirador de la literatura indígena; por ejemplo, me fascina la poesía de autores mapuches, en especial algunos como Leonel Lienlaf,  que también es músico, y Febe Manquepillán, que a su vez es artesana. Asimismo, en Guatemala, existen muchos escritores que tiene una producción a la que hay que prestar atención como Rosa Chávez y Sabino Esteban. Sin embargo, en el tercer mundo hay un problema general con la literatura: la difusión. A esto hay que sumar, en el caso de la literatura indígena, la discriminación étnica que las poblaciones originarias viven a lo largo del continente; estamos en 2020 y las personas siguen excluyendo y explotando a otras por su etnia como una práctica común, lo cual es algo lamentable y trágico.
  • ¿Algo de maya, garífuna, xinca o nahua hay en tu literatura?
  • Tú que ya has leído algunos de mis libros habrás notado que mis textos, tanto a nivel micro como macro, se construyen a través de símbolos y sí, en prácticamente todos mis libros hay símbolos pertenecientes a las culturas precolombinas e incluso a la población afrodescendiente. Ahora mismo, recuerdo que hay varios elementos presentes en Me dicen Zombiie; asimismo, hay algunos cuentos incluidos en D4rkn355 que utilizan símbolos mayas; también está el cuento sobre el vudú en Haití.
  • ¿La violencia ha determinado las literaturas contemporáneas de Centroamérica?
  • Por una parte es lamentable que la violencia sea uno de los discursos principales de la literatura centroamericana, y no hablo solo de ahora, sino desde las crónicas de la invasión peninsular al istmo, pasando por los conflictos armados y las olas criminales actuales que desinhiben el desarrollo sociopolítico y económico de los países del istmo. Sin embargo, la literatura cumple con su función de registro, de espejo, y así se puede denunciar y analizar de forma crítica la evolución de las sociedades en este lugar del destierro.
  • ¿Existe un diálogo verdadero entre los escritores centroamericanos que incida en su labor cultural diaria y en su escritura?
  • Desde el punto del individuo,  aunque lo desearan sería imposible separar la verdadera literatura de la vida diaria del escritor. Porque un autor percibe y analiza su mundo, luego produce creando un diálogo propio. Sobre esto, me gusta referirme a Eliot, porque él afirmó que “La mente del poeta es, en el hecho, un receptáculo para reunir y acopiar innumerables sentimientos, frases, imágenes que permanecen allí, hasta que logran combinarse todas las partículas indispensables para constituir una nueva aleación”. En cuanto si existe un diálogo entre escritores centroamericanos que incida en sus labores culturales y su escritura no podría afirmarlo, pues al final, la escritura también es un acto solitario.
  • ¿Qué representó para ti ganar el certamen de Paroxismo?
  • Fue, como bien decías al inicio, conseguir que algunos reflectores se volcaran hacia mis textos. De hecho, me gustó mucho que fuera en el extranjero, pues localmente varias puertas se habían cerrado. Es difícil publicar algo en una editorial cuando nadie te conoce y eso no depende de la calidad de tu obra, sino de que los espacios ya están comprometidos a veces por el compadrazgo u otros intereses personales. Por otra parte, siempre voy a recordar ese certamen con nostalgia, pero como todo, lo que uno quiere también desaparece, y ese un certamen ya no existe… sólo queda su fotografía.
  • ¿Es la minificción un género en ascenso o comienza a desgastarse?
  • No creo que se desgaste, lo que sucede es que la gente en general cree que escribir es fácil, que es una tarea sencilla y cualquiera con internet se siente poeta, narrador. Definitivamente, no es un género tan nuevo como la gente piensa, podemos encontrar microrrelatos en obras medievales. Pero su auge en Latinoamérica estuvo con su explosión en México; principalmente allá, en los años sesenta y setenta, con la aparición de autores que exploraron el género y lo hicieron suyo. Asimismo, hay demasiadas personas que subestiman su naturaleza elíptica y crean composiciones que no son microrrelatos y todo lo justifican afirmando que son híbridos entre poesía y narrativa, aunque no lo sean ni de lejos. Cabe señalar que si alguien escribe por moda, seguramente dejará los microrrelatos y pasará a algo más, pero creo que un escritor se compromete con su obra. Además, existe mucha ignorancia en cuanto a la literatura en general, la literatura es un proceso extenso que puede llevarse tu vida; la finalidad de la literatura no es recibir likes en redes sociales.
  • ¿Es necesario publicar en España o Estado Unidos para ser reconocido en Latinoamérica?
  • Eso depende de varias circunstancias. Sin embargo, un factor decisivo es que gran parte de la población de este continente es sumamente xenocentrista y si algo se publica fuera recibirá inmediatamente más atención, aunque esto no tenga que ver de forma directa con la calidad de su obra. Además de esto, es una certeza que las editoriales en dichos países tienen mucha más difusión, por lo cuál es más probable que un escritor empiece a ser reconocido.
  • Lauro Zavala ha sugerido que El Dinosaurio de Monterroso podría tratarse de una novela y no de una minificción. Tú, que incursionas en ambos géneros, ¿qué opinas al respecto?
  • Creo que esa es una broma literaria, como la vida, como las que haría Tito. Porque literalmente el texto es un microrrelato. Pero la historia que está detrás es tan extensa que podría convertirse en una novela… personalmente me quedo con que cada quien puede hacer sus conjeturas, incluso en contra del autor.
  • ¿Qué opinión te merecen las revistas literarias guatemaltecas, como ésta, El Camaleón?
  • Todos los espacios son valiosos y soy alguien de mente abierta en muchos sentidos; me gusta dar oportunidades de lectura. Pero algunas revistas pierden credibilidad cuando ponen sus amistades antes de la literatura, cuando idealizan a autores que no tienen propuestas interesantes ni temas geniales. Supongo que lo más importante, y también complicado, en una revista, es ser consecuentes y congruentes para contribuir al desarrollo cultural de la región.
  • ¿Cómo va el devenir teológico de los semidioses intelectuales de Guatemala?
  • Igual que siempre. Creo que el intelectual no sólo en Guatemala, sino en todas partes, se sobrevalora a sí mismo, especialmente cuando nada hace. También es común que muchos se consideren intelectuales cuando no lo son. Pero las redes sociales aguantan con todo eso y más.
  • Por último, César, ¿eres un signo?
  • Basaré mi respuesta en el Joker de Heath Leadger: “depende de qué hora sea. Porque dependiendo de la hora podría ser uno o varios”. Los humanos no somos seres planos, no podríamos ser un solo signo, aunque a veces uno nos marque por siempre. Gracias por la invitación, Juan de Dios, un gusto conversar contigo. Hasta pronto.